OffLine
Well-Known Member
- إنضم
- 27 نوفمبر 2015
- المشاركات
- 7,112
- مستوى التفاعل
- 76
- النقاط
- 48
- الإقامة
- أنتوـشتكولون
- الموقع الالكتروني
- www.facebook.com

يصدف في مثل هذا اليوم ذكرى نشر واحدة من أنجح روايات الكاتب الروائي الأمريكي جون ستاينبيك وذلك عام 1937، حملت الرواية عنوان “Of Mice and Men” وترجمها إلى اللغة العربية سمير عزة نصّار بعنوان “الفئران والرجال”، وأخرجها ستاينبيك في وقت لاحق بعد نشرها إلى مسرحية من ثلاثة مشاهد، تروي حكاية اثنين من العمّال المهاجرين الذين يحلمون بامتلاك مزرعتهم الخاصة.

ولد ستاينبيك وترعرع في وادي ساليناس الأمريكي، كان والده مسؤولاً في المقاطعة، ووالدته معلمة سابقة. تميز ستاينبيك باجتهاده في المدرسة وتفوقه، والتحق بجامعة ستانفورد ولكن بشكل متقطع في أوائل عشرينيات القرن العشرين، ثم غادر إلى نيويورك عام 1925 حيث عمل كعامل يدوي وصحافي أثناء كتابته للقصص القصيرة، ولم تحقق اثنتين من رواياته الأولى أي نجاح يذكر.
تزوج من كارول هينينج عام 1930، وهي الأولى من بين زوجاته الثلاث، وعاشا في منزل صغير قدمه والد ستاينبيك لهما بالإضافة لتزويدهم بدخل ثابت لدعم معيشتهما بينما تابع ابنه الكتابة. حققت روايته الثالثة “شقة تورتيلا” عام 1935 نجاحاً كبيراً ثم ألحقها بنجاحات كبيرة أخرى برواية “معركة سجال” عام 1935 ثم روايتنا المذكورة هنا “الفئران والرجال” عام 1937، جميع رواياته تناولت قضايا اجتماعية عن الظلم والطغيان بمختلف أنواعه.
حصل على جائزة البلتزر في الأدب عام 1939، وحصل على النوبل عام 1962، كما كتب نصوصاً سينمائية مميزة لأفلام مثل “القرية المنسية – Forgotten Village” عام 1941، وفيلم “يحيا زاباتا – Viva Zapata” عام 1952، توفي في نيويورك عام 1968.
التالي مقطع من مسرحية “فئران ورجال” بالعربي:
https://www.youtube.com/watch?v=v-guvcNvPeY