تاج النساء
Well-Known Member
*I don't know whyأنا لا أعرف لماذا*You want to follow me tonightتريدين أن تتبعيني الليلة؟*When in the rest of the worldعندما في بقية العالم*With you whom I've crossed and I've quarreledالذين قابلتهم وتعاركت معهم*Let's me down soيخيب ظني لذا*For a thousand reasons that I knowلألف سبب التي أنا أعرفها*To share forever the unrestلأشارك الإضطراب للابد*With all the demons I possessمع كل الشياطين التي أتلبسها,*Beneath the silver moonتحت القمر الفضي*Maybe you were rightربما كنتِ على حق*But baby I was lonelyولكن عزيزتي أنا كنت وحيدا*I don't want to fightأنا لا أريد أن أقاتل*I'm tired of being sorryأنا تعبت من كوني آسفا*8th and ocean driveأبقي المحيطات جافة*With all the vampires and their bridesمع كل مصاصي الدماء وزوجاتهم*We're all bloodless and blindنحن جميعا من دون دماء ومكفوفين*And longing for a lifeونتوق الى الحياة,*Beyond the silver moonوراء القمر الفضي*Maybe you were rightربما كنتِ على حق*But baby I was lonelyولكن عزيزتي أنا كنت وحيدا*I don't want to fightأنا لا أريد أن أقاتل*I'm tired of being sorryأنا تعبت من كوني آسفا*I'm standing in the streetأنا واقف في الشارع*Crying out for youأصرخ عاليا لأناديكِ*No one sees meلا أحد يراني*But the silver moonولكن القمر الفضي*So far away - so outer spaceبعيدا جدا - خارج في الفضاء*I've trashed myself - I've lost my wayلقد أهلكت نفسي - لقد فقدت طريقي*I've got to get to you got to get to youيجب أن أصل إليكِ, يجب أن أصل إليكِ*Maybe you were rightربما كنتِ على حق*But baby I was lonelyولكن عزيزتي أنا كنت وحيدا*I don't want to fightأنا لا أريد أن أقاتل*I'm tired of being sorryأنا تعبت من كوني آسفا*I'm standing in the streetأنا واقف في الشارع*Crying out for youأصرخ عاليا لأناديكِ*No one sees meلا أحد يراني*But the silver moonولكن القمر الفضي*(lalalala [till end])(لا لا لا لا [حتى نهاية])*Maybe you were rightربما كنتِ على حق*But baby I was lonelyولكن عزيزتي أنا كنت وحيدا*I don't want to fightأنا لا أريد أن أقاتل*I'm tired of being sorryأنا تعبت من كوني آسفا*I'm standing in the streetأنا واقف في الشارع*Crying out for youأصرخ عاليا لأناديكِ*No one sees meلا أحد يراني*But the silver moonولكن القمر الفضي