ثقافة ورودية مفقودة
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]ثقافة ورودية مفقودة
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]تجاوز عمره الثمانين، بل قل ، [/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]ازدان قلبه بثمانين ربيعا ،[/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]وانهمر على حقله ثمانين شتاء وخريفا،[/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]فارتوت تربته وخرجت مواسمه مليئة بالخير والعطاء.[/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]اب رؤوف حنون،[/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]به من لطف المعشر ما يفوق جمال نسمات أيلول المنعشه،[/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]ناجح في حياته، واكبر نجاحاته ،[/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]مراتب عالية استحقها في قلوب الناس ..[/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]ارتقاؤه الشعوري عوّدَه أن يقطف وردتين او ثلاثة [/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]قبل دخوله على أهل بيته ،[/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]يضع احداها في غرفة المعيشة،[/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]والثانية يضعها في مزهرية على مكتب [/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]" حبة قلبه " الوحيدة.[/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]في يوم من ايام الصيف الحارة، [/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]عادت " حبة قلبه " الى البيت ودخلت غرفتها،[/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]فوجدت وردتين جميلتين على مكتبها [/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]فامتلأت نفسها راحة وسكونا.[/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]سمعت والدها يقترب من باب غرفتها .. [/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]استدارت قائلة: [/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]- والدي .. ماأجمل هاتين الوردتين .. [/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]أجابها بنبرة حانية فاقت عطر الورود طيبا:[/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]- إني اراهما ثلاثة وردات !![/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]فردت :[/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]- وانا ارى امامي الحديقة الرائعة ، [/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]التي حوت كل الورود.![/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]( أحبك والدي علمتني لغة حروفها [/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]اوراق الورد [/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]ومدادها قطرات الندى )[/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]هذه اللغة ، وبتعبير أعم ، هذه الثقافة ،[/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]ثقافة الزهور [/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]هي ثقافة غائبة عن أذهاننا[/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]بعيدة عن حياتنا رغم بساطتها وسهولة فهمها[/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]هي لغة لا تحتاج لأستاذ ولا لترجمان[/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]إنها تتكلم ببراعة [/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]وتعبّر بطريقة تتميز بأناقة متناهية وذوق رفيع[/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]إن تبادل الزهور، يُحدث قفزات نوعية في النفوس[/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]والعلاقات الاجتماعية[/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]وتبدلات جذرية في الانطباعات والأفكار.[/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]فالوردة فاتنة بشكلها وبعبقها ..[/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]ولا يمكن ان ينافسها في الجمال ، [/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]الا الكلمة الطيبة ،[/FONT]
[FONT=arial, helvetica, sans-serif]والتصرف الحسن ،[/FONT]