هو في الحقيقة لا يوجد ( عوضا عن )
لان بعض الاختصاصات العلمية جاءت اصلا باللغة الانكليزية - فتعريبها فاشل
مثال :
الكلمة cavitation
هي عبارة عن صوت ( قرقرة ) تحصل داخل الانابيب التي يتم ضخ السوائل فيها نتيجة التخلخل بالضغط
لاحظي معي:
كتبت سطرا كاملا بالعربي مقابل كلمة واحدة بالانكليزي
فايهما افضل ؟